По-китайски кризис записывается иероглифами: опасность + возможность

Китайское слово, означающее «кризис» (кит. трад. 危機, упр. 危机, пиньинь: wēijī), часто упоминается в западных странах в мотивирующих текстах как состоящее из двух иероглифов, означающих, соответственно, «опасность» и «возможность».

有危险,就有机会
[yǒu wéixiǎn, jiù yǒu jīhuì]
Где опасность/риск/угроза, там возможности

Китайская мудрость

В китайском языке слово «кризис» состоит из двух символов, один означает «опасность», а другой — «возможность».

Оригинальный текст на английском:

In the Chinese language, the word “crisis” is composed of two characters, one representing danger and the other, opportunity.

Джон Кеннеди, американский политический, государственный и общественный деятель, 35-й президент США (1961—1963).


Упоминание слова стало излюбленным мемом американских бизнес-консультантов и ораторов-мотиваторов, а также получило популярность в образовательных учреждениях, политике и средствах массовой информации. Например, в 2007 году государственный секретарь США Кондолиза Райс использовала это выражение во время мирных переговоров на Ближнем Востоке. Бывший вице-президент США Альберт Гор употребил это выражение в речи в комитете по энергетике и коммерции Палаты представителей, во введении к своей книге «Неудобная правда» и в нобелевской лекции.

Трактовку написания китайского слова «кризис» как сочетания иероглифов «опасность» и «возможность» также нередко озвучивают российские публичные фигуры и журналисты. Так, это выражение в своих выступлениях и интервью использовали Борис Немцов, Михаил Делягин, Михаил Прохоров, Алексей Улюкаев и другие.

Бенджамин Циммер считает, что привлекательность данного устойчивого выражения обусловлена «удобством» его использования как риторического приёма, оптимистичностью при использовании в качестве призыва к действию, а также феноменом принятия желаемого за действительное (англ. wishful thinking).


危机 [wēijī] кризис

危 wēi

тк. в соч.
1) опасный; быть в опасности; опасность
2) угрожать
3) вредить
4) (быть) при смерти

机 jī

тк. в соч.; 1) машина; станок; механизм2) самолёт3) ловкий; находчивый 4) случай; возможность 5) важный [решающий] момент 6) словообразовательный элемент, входит в состав существительных, обозначающих машины, аппараты, механизмы и т.п.

Разбор по иероглифам на БКРС

Скажите что-нибудь